mission.japan

Empty Wednesday

Wednesday, January 31, 2007

Another Wednesday evening class comes and goes with no students. Good for you, because it gives me a chance to continue my line of thought from yesterday.

Besides observing the massive degree of formality at the general church meeting on Sunday, I took note of the different kinds of voices.

The Japanese standard for a “radio voice”, it seems, falls more along the lines of a tenor with a shallow-ish tone. Most of the men who spoke during the meeting had this kind of voice. Pastor Goto’s voice, on the other hand, is noticeably different. He somehow has a lot more warmth and power in his tone, closer to the American idea of a radio voice. Since he was speaking over the microphone it was even more apparent than normal—his words seemed to carry much further and better in Saidaiji’s sanctuary. Of course it could be that his particular frequency is in the range that the sanctuary was designed to carry best.

It was also interesting to compare the three Americans’ pronunciation of Japanese. Paul Bridgman definitely sounds more natural than both Dan Reddington and David Sedlacek (sorry David, until you shake that Texas accent you’re not going to reach Paul’s level). But even though Paul speaks with great intonation, I think there’s still something there that gives away the fact that he’s not Japanese.

I think it’s like that with all foreigners—some people can get close to perfect, enough to fool 99% of Japanese, but not quite to a native speaker’s level. I’m wondering if it’s simply a matter of practice or if there’s a physical difference between Japanese and Westerners that prevents the latter from ever perfecting their pronunciation.

Comments

David Schaab wrote on February 01:

Interesting – and where do you fall in the pronunciation group? I truly appreciated the radio voice – we have definitely made this a bass / alto (gender consideration) here in the states.

Derek Schaab wrote on February 03:

I’ve been told (but only indirectly) that I have very good pronunciation. There are a lot of subtle tricks to just pronouncing Japanese morphemes correctly, not to mention things like intonation and sentence flow. I’m entirely convinced now that the only way one can learn correct pronunciation is to listen to a lot (preferably hours and hours worth) of different examples and practice until one can mimic them.

David Schaab wrote on February 04:

And that explains why the military language school in Monterrey, CA typically employs native speakers. Besides dialects, the flow and syllabic accents are often different from the American speaker.